What would be the best translation for the aforementioned phrase in English? I have asked friends and they have trouble explaining the correct English translation.

1 Answer 1


Who's up for it?

Who's in?

Any takers?


  • So in more of a slang way this is similar to saying "who's down?" Commented May 22, 2015 at 2:38
  • I suppose. There might be a generation gap between us :)
    – Kent A.
    Commented May 22, 2015 at 2:45

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.