What Diego explains is correct. "Muy" is equivalent to the English adverb "very"--both modify adjectives or other adverbs ("Ella corre muy lentamente" = "She runs very slowly"; "Ella es muy tonta" = "She is very stupid"; "una chica muy popular" = "a very popular girl").
However, it's not an error in the course, as you commented. Notice that "buena" here precedes the noun that it modifies, which is "idea." In Spanish, the adjective usually follows the noun that it modifies. However, to give special emphasis, and especially with certain adjectives like "bueno," simply changing the word order in this way is enough to heighten the meaning of the adjective. Such a change in word order cannot be directly translated into English, so it is simply translated as "very." Similarly, "un día terrible" and "un terrible día" both mean "a terrible day," but the second one is more dramatic. Thus, adding "muy" to "buena idea," when the word order already conveys some degree of emphasis, is not absolutely necessary.
EDIT: You also might be interested in Kent Anderson's and dockeryz's answer to this recently asked question: Adjective in "buena casa"