No, not indicative nor subjunctive.
If you give an order or a request, the verb is conjugated in the imperative. The problem is that in the second person singular, the imperative has two forms depending on formality of the context
Example in Latin American way:
¡Para, por favor!: you're talking to someone familiarly, without differences of rank or age. For example with your wife, your friends or colleagues in a relaxed atmosphere. [Tú debes parar]
¡Pare, por favor!: you're talking to someone with greater distance, usually with different rank, age or unknown people. For example with your boss, your father in law, a salesman or colleagues in structured situations. [Usted debe parar]
The limit of formality varies greatly from country to country.
A clarification: the image apparently mean that the expression "por favor" (please) is used only with the formal standard. This is wrong. It is a way of kindness, you can use either with "tú" and "usted".