When someone says con permiso, for example when squeezing through a crowd, what is the appropriate response? For example, in English we might say something like "sorry" or "go ahead."

3 Answers 3


In Spain I've used or heard being used the following:

  • Por supuesto
  • Pasa / Pase
  • Tranquilo
  • Claro
  • Sin problema

I'm sure there's more, but those are very common.


In Mexico we use:

  • Pase usted.
  • Adelante.
  • Pásele. (which sounds more informal)
  • 1
    "Siga" but also very informal
    – César
    Jan 7, 2012 at 14:25
  • 1
    Sometimes I say: "Sí, claro" indicating with my hands he can go ahead, or "Sí, perdone/disculpe" if it was my fault because I was blocking his way and I could have avoided it.
    – Javi
    Jan 7, 2012 at 16:41
  • 1
    Siga is a good one!
    – Jose Luis
    Jan 8, 2012 at 1:33

In Mexico, another common response to "con permiso" is "propio". Literally, it signifies, "you own/you have permission" to pass by.

  • I agree completely with adding "Propio" to the list of responses commonly found in Mexico that was contributed earlier by Alfredo. In fact, as I was reading Alfredo's post I was thinking, Yes, those are good, but I better add "Propio." // as for the usage, there isn't much to say. Someone says, "Con permiso," and you say, "Propio." Just like in Alfredo's answer. Jun 5, 2018 at 4:13
  • I heard “propio” in Guatemala as well!
    – ChrisJF
    Feb 5, 2019 at 14:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.