4

He oido la palabra "reticulado" en ambientes de ingeniería y matemáticas refiriéndose a elementos finitos. Una vez escuché una investigación en donde utilizaron otra palabra, pero ya no me acuerdo cual fue.

¿Cuales son las formas correctas para decir "mesh" en el contexto de elementos finitos?

4

Por lo que he visto en programas de gráfica 3D, mesh se traduce normalmente como malla. Por ejemplo, polymesh es malla poligonal.

El reticulado que propones es una excelente traducción. Tal vez puedes considerar también tejido y red.

| improve this answer | |
  • Diria no al red porque implica solamente las conecciones unidimensionales y discretos, mientras un mesh contiene todo el espacio alrededor y circunscritos por las conneciones. – Paul Mar 19 '15 at 16:50
2

Malla o mallado son las formas que yo he oído. Reticulado está relacionada con red (de hecho tienen el mismo lexema), aunque esta solo la he oído en referencia a la estructura atómica de los sólidos (cristales).

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.