A friend of mine just showed me this Spanish proverb, which is some equivalent to English "shirtsleeves to shirtsleeves in three generations" (which means wealth gained in one generation will be lost by the third, source).
"Quien no lo tiene, lo hance; y quien lo tiene, lo deshance"
Googling I find this proverb in many pages on the internet.
Yet looking up "hances" and "deshances" directly or by guessing at their infinitive forms turns up nothing.
Are these actual Spanish words? Why are they hard to look up?