From the lyrics of a song:
y lo que más me gusta de ti
es como tú pronuncias mi nombre
Which is correct here, "como" with or without accent?
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityFrom the lyrics of a song:
y lo que más me gusta de ti
es como tú pronuncias mi nombre
Which is correct here, "como" with or without accent?
Cómo
(actually, not only cómo
but qué, cuál/es, quién/es, cuán, cuánto/a/os/as, cuándo, dónde and adónde) has the accent when it is an interrogative or exclamative pronoun:
¿Cómo estás?
¿Cómo dijo que se llama?
¡Cómo ha subido la gasolina!
¡Cómo has crecido!
No sé cómo vamos a llegar hasta allí sin coche.
They don't have the accent when they have a different function, which for "como" (without an accent) means to be used as an adverb. Since in the example it has the function of a modal adverb (has the meaning of "la manera en que" / "the way in which") it doesn't need the accent.
Me gusta como pronuncias mi nombre (Me gusta la manera en que pronuncias mi nombre)
La manera como canta Juan no me gusta. Suena como un gato aullando.
Me gusta su acento. Suena como Antonio Banderas.
Check also this link and this other if you want to compare more usages of como
and cómo
.