What is the difference between reserva and reservación (as in a reservation that you would make at a restaurant)? Do the two words mean the same thing? Which is used in what parts of the Spanish-speaking world?


According to RAE, they're pretty much the same in that sense, I would say. But I've never heard "reservación" in Spain, really.

  • In Chile "reservación" isn't used either. – Nicolás Ozimica Dec 29 '11 at 3:25
  • In Colombia both forms are used. – Icarus Dec 29 '11 at 13:51

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.