1

En una frase como:

No sé qué habrá en el examen.

No sé cómo será el examen.

¿Por qué hay acentos en "que? y "como"? También, ¿cuándo se necesita un acento en los otros interrogativos cuando no hay una pregunta?

1

1 Answer 1

6

que can be used:

without accent:

  • relative pronoun: el libro que estás leyendo
  • conjunction: tienes que leer más

with accent

  • interrogative pronoun: ¿Qué estás leyendo?
  • exlamation pronoun: !Qué calor hace!

Similar rules folow que, quien, como, cuando, donde, y porque (por qué gets separated for interrogations)

In your example, no sé qué va a salir en el examen, you are saying that you don't know the answer to a question, but qué is part of that question. It is an interrogative pronoun too.

No sé quién va a venir para Navidad

2
  • 1
    In addition: Notice that, in English, this roughly implies: "qué" = "what" , "que" = "that" (or empty). And "como" ="as, like", "cómo" = "how"
    – leonbloy
    Dec 10, 2014 at 14:37
  • @leonbloy Pero ‘que’ también puede traducirse como ‘what’, el ‘what’ cumple las funciones relatives e interrogativas en el inglés
    – tac
    2 days ago

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.