Me refiero a la letra de la canción de Laura Pausini, Víveme:
Víveme sin miedo ahora, que sea una vida o una hora
Entiendo perfectamente la palabra Vivir, pero me confundo con la frase víveme. ¿Qué significa?
Me refiero a la letra de la canción de Laura Pausini, Víveme:
Víveme sin miedo ahora, que sea una vida o una hora
Entiendo perfectamente la palabra Vivir, pero me confundo con la frase víveme. ¿Qué significa?
En el contexto de la canción sería como que la disfrute con intensidad, que esté junto a ella, que la ame.
Hay que vivir el comunismo para saber lo que es
, o Vive la vida sin temores
Commented
Sep 5, 2017 at 15:23
Yo entiendo vivir en esa frase con el sentido de experimentar. Te pongo por ejemplo de este uso una frase que encontré en el diccionario de Wordreference: "Yo vivo la música de una forma distinta." Es decir, experimento o siento la música de otra forma que los demás.
Esta es la acepción del DRAE:
- tr. Sentir o experimentar la impresión producida por algún hecho o acaecimiento. Hemos vivido momentos de inquietud. Todas sus alegrías y sus penas las vivimos nosotros.
Aclaro que el español no es mi lengua materna.
11. tr. Sentir o experimentar la impresión producida por algún hecho o acaecimiento. Hemos vivido momentos de inquietud. Todas sus alegrías y sus penas las vivimos nosotros.
Commented
Sep 17, 2019 at 5:34
Antes y después de escuchar la canción aquí esta mi interpretación.
Antes vivir a través de una persona.
Después vivir y disfrutar de diferentes experiencias (agradables) con una persona.
Es interesante ver como la primera definición es más literal, mientras que la segunda parece ser más figurada.
Podría significar que otro individuo aproveche el tiempo, momento, oportunidad que está pasando con el individuo al que está refiriéndose en ese momento, ya que tal vez no se pueda repetir o no dure mucho. (Ej: María, víveme ahora que estoy aquí).
A mi me parece... vivir a través alguien. En este contexto, Pausini quiere que se le viva. "Live through me" sería en inglés.
The word vicarious comes to mind.
Yo lo interpreté como arriesgarse a amar a alguien, decidirse a amarlo y "vivirlo", vivir el amor y la historia que pueden construir juntos sin importar el tiempo, ni los juicios de otros, ni las apariencias.