"Dabuten" y "dabuti" hace décadas que no se usan casi. Pertenecen a la jerga popular, y la jerga popular tiende a cambiar muy rápido. Son intercambiables, sin ninguna diferencia de significado entre ellas.
Sí, pueden (o podían) usarse para decir que alguien es genial:
Este es un tío dabuti.
Y también pueden (o podían) usarse para indicar que uno mismo está muy bien:
Desde que dejé el curro viejo estoy dabuten.
En general, en cualquier situación en la que se pueda decir "muy bien" se puede (o podía) decir "dabuten/dabuti". Pero me siento viejo tras escribir esos ejemplos.
Todo esto, referido al español de España. Los hablantes de otras variedades de español no creo que entiendan estas palabras.