I guess it was a confusion by Pepe Mujica when trying to use the torre de marfil metaphor.
As explained in Quisiera saber qué significa la frase "estar encerrado en una torre de marfil”:
Se dice del escritor o artista que vive desvinculado de la vida cotidiana, aislado voluntariamente de todo lo que le rodea y atiende solo a la perfección de su obra, indiferente ante la realidad y los problemas del momento. Se aplica al elitismo académico: incapacidad para comunicarse con el mundo exterior y para percibir las necesidades de la sociedad que les rodea.
That is, it refers to a way of evading from the reality in a nihilistic way. Generally used for artists and writers, it can be used sometimes in other contexts such as the one Mujica is expressing: we pretend to live in a perfect world, closing the eyes to injustices that are outside our borders.