Estaba escuchando la espléndida Mi Confesión del grupo argentino Gotan Project. Ya iba por la tercera en bucle cuando recordé que siempre me sorprendió cómo acaba la primera parte de la letra:
Si hablo de amor... sé que la extraño, de mis actos en vida soy dueño,
Pero me calla el dolor por el daño, y es como un sueño dentro de otro sueño.
Apuesto a pleno pero de callado, cada uno en la suya, yo ando rayado,
Sigo esperando sentado... que esta vez el destino no me deje plantado...no...
Que no me deje plantado... no nena.
Escúchame bien... no es chamuyo...es amor.
Esto de chamuyo nunca lo había oído, así que hoy me dio por buscarlo. El Diccionario de americanismos dice que:
chamuyo.
I. 1. m. Pe, Ch, Bo, Ar, Ur. Palabrería que tiene el propósito de impresionar o convencer. pop + cult → espon. (chamullo).
2. Bo, Ar, Ur. Conversación susurrada o en voz baja. pop + cult → espon.
II. 1. m. Ch, Ar. Acción o asunto de dudosa moralidad o legalidad. pop + cult → espon. (chamullo).
y después:
chamullo.
I. 1. Pe, Ch, Bo, Ar, Ur. chamuyo, palabrería que busca impresionar. pop + cult → espon.
II. 1. Ar. chamuyo, asunto de dudosa moralidad. pop + cult → espon.
2. Ch. Tejemaneje, enredo poco claro. pop + cult → espon.
3. Ch. Mentira, especialmente la usada para justificarse. pop + cult → espon.
Dado que el grupo es de Argentina, me da la sensación que aplica la definición Palabrería que tiene el propósito de impresionar o convencer, algo así como farol (4. m. Hecho o dicho jactancioso que carece de fundamento. Marcarse, tirarse un farol). Sin embargo, tengo mis dudas sobre si es o no el caso.
¿Algún argentino podría dar su explicación al respecto, así como el contexto en el que se usa? Al fin y al cabo en el contexto de la canción se ve coloquial, pero el DAMER también menciona cult.