Una palabra que gusta mucho en entornos empresariales, por motivos obvios, es "proactivo". Hasta hace poco yo siempre me quejaba de que esa palabra no debía ser usada, puesto que no venía en el diccionario, y además en español tenemos la expresión "tener iniciativa", que venía a decir lo mismo.
Sin embargo, ya me he quedado sin argumentos, puesto que en la última edición del diccionario tenemos:
Del ingl. proactive, creado por oposición a reactive 'reactivo'.
- adj. Psicol. Que toma activamente el control y decide qué hacer en cada momento, anticipándose a los acontecimientos. Persona, empresa proactiva. Apl. a pers., u. t. c. s.
- adj. Psicol. Que implica acción o intervención activa.
Así pues, se ha acabado añadiendo el anglicismo al diccionario. Sin embargo, ahora me entra la duda de si yo realmente tenía razón al indicar que "una persona proactiva" y "una persona con iniciativa" son la misma cosa. ¿Es así, o existen diferencias entre ambas? Si no es así, ¿existía alguna otra alternativa en español a la palabra "proactivo"?