Skip to main content
Making answer self-contained
Source Link
wimi
  • 12.2k
  • 3
  • 20
  • 49

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [one who asks]), which appears almost 10 times more frequently than preguntante (6559 vs 730) when checked at the same source Hemeroteca Digital

Here is the RAE's definition of this (latin) verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [one who asks]), which appears almost 10 times more frequently (6559 vs 730) when checked at the same source Hemeroteca Digital

Here is the RAE's definition of this (latin) verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [one who asks]), which appears almost 10 times more frequently than preguntante (6559 vs 730) when checked at the same source Hemeroteca Digital

Here is the RAE's definition of this (latin) verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

touch definition
Source Link
ipp
  • 5.4k
  • 7
  • 31

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [the one[one who asks]  ), which appears almost 10 times more frequently (6559 vs 730) underwhen checked at the same source Hemeroteca Digital

Here'sHere is the RAE's definition of the latinthis (latin) verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [the one who asks]  ), which appears more frequently (6559 vs 730) under the same source Hemeroteca Digital

Here's the RAE's definition of the latin verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [one who asks]), which appears almost 10 times more frequently (6559 vs 730) when checked at the same source Hemeroteca Digital

Here is the RAE's definition of this (latin) verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

switched response to English, to match the language in which the question was posted
Source Link
ipp
  • 5.4k
  • 7
  • 31

Me parece que hay otra palabra aún más común: I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [the one who asks] ) cuya frecuencia de aparición es casi diez veces mayor —de 6559— en, which appears more frequently (6559 vs 730) under the same source la misma fuente de la HemerotecaHemeroteca Digital

Here's the RAE's definition of the latin verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

Me parece que hay otra palabra aún más común: consultante (que consulta) cuya frecuencia de aparición es casi diez veces mayor —de 6559— en la misma fuente de la Hemeroteca Digital

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

I would say that there's another more common that is a good fit. consultante (que consulta [the one who asks] ), which appears more frequently (6559 vs 730) under the same source Hemeroteca Digital

Here's the RAE's definition of the latin verb:

consultar

Del lat. consultāre, intens. de consulĕre 'considerar', 'deliberar'.

  1. tr. Examinar, tratar un asunto con una o varias personas.

  2. tr. Buscar documentación o datos sobre algún asunto o materia.

  3. tr. Pedir parecer, dictamen o consejo a alguien.

Source Link
ipp
  • 5.4k
  • 7
  • 31
Loading