Timeline for Is RAE's definition of "subjunctive" from 1771 still valid today?
Current License: CC BY-SA 3.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 24, 2018 at 9:49 | comment | added | julodnik | Yes you are right. Now that I think about it "Estés o no estés de acuerdo" is also a subordinate sentence in that context. With that in mind, the definition in 1771 would even be more accurate than the current one, since the pair "cuando/si" requires subjunctive only with cuando which is more certain than si | |
Jan 24, 2018 at 9:39 | comment | added | Charlie | Nice answer, but I have to say that in your last sentence ("estés o no estés de acuerdo, lo haremos a mi manera"), the subjuntive mood does need another verb in indicative ("haremos"). If you just say "estés o no estés de acuerdo" the sentence is incomplete. So I would say the definition from 1771 is still completely valid, unless we find a proper counterexample. | |
Jan 24, 2018 at 9:29 | history | answered | julodnik | CC BY-SA 3.0 |