Skip to main content
4 events
when toggle format what by license comment
Nov 6, 2018 at 19:26 comment added FGSUZ Interesantísima pregunta. Casi habría que hacer otra pregunta aquí en el foro. Coincido contigo en lo del "lo", pero te añado que, tal como yo lo veo, es una construcción que ha devenido en más impersonal que otra cosa. Puedes decir "el viaje lo pasamos muy bien", pero eso significaría algo distinto. Significaría algo así como que "nos lo quitamos de encima bien". En cambio, para expresar que nos divertimos, diríamos una frase diferente: "en el viaje NOS LO pasamos muy bien". Fíjate en que es incluso más larga la frase. Para mí, se ha independizado totalmente de su significado "literal".
Mar 11, 2018 at 20:16 comment added aparente001 "Lo/la pasamos bien" could be thought of as "We went through it well." "We had a good experience." "We had a good time." The "lo" has nothing to do with the "bien" here. It's an object -- it's the object of "pasar." It refers to the event, which is given in the context, for example, if I pick my son up from a party, I can ask if he had a good time [at the party]: "¿La pasaste bien?" Do you see what I mean?
Dec 12, 2017 at 12:20 comment added Brian H. Alguien me puede echar una mano analizando "lo pasamos bien"? es decir, no sé si el "lo" realmente se refiere a "bien"...
Dec 12, 2017 at 12:19 history answered Brian H. CC BY-SA 3.0