Skip to main content
edited tags
Link
aparente001
  • 10.7k
  • 7
  • 33
  • 55
título y descripción más... descriptiva
Source Link
fedorqui
  • 34.1k
  • 114
  • 277
  • 436

Eso ¿Es correcto "Eso fue una de las razones por (la/las) que te ayudéayudé"?

No estoy seguro de cuál de los dos es correcto.:

  • Eso fue una de las razones por la que te ayudé
  • Eso fue una de las razones por las que te ayudé

Al principio, creí que la forma correcta era "por la que", ya que sólo hablamos de "UNA" de las razones. Pero, cuando pongo "That was one of the reasons why I helped you" en Google Translate o Bing Translator, ambos me dan "Eso fue una de las razones por LAS que" te ayudé.

Además, después de haberlo reconsiderado, me parece que "por LAS que" es la forma correcta. De cualquier manera, me gustaría confirmarlo aquí y también buscar una explicación para conseguir un mejor entendimiento de la gramática española.

Eso fue una de las razones por (la/las) que te ayudé

No estoy seguro de cuál de los dos es correcto.

Al principio, creí que la forma correcta era "por la que", ya que sólo hablamos de "UNA" de las razones. Pero, cuando pongo "That was one of the reasons why I helped you" en Google Translate o Bing Translator, ambos me dan "Eso fue una de las razones por LAS que" te ayudé.

Además, después de haberlo reconsiderado, me parece que "por LAS que" es la forma correcta. De cualquier manera, me gustaría confirmarlo aquí y también buscar una explicación para conseguir un mejor entendimiento de la gramática española.

¿Es correcto "Eso fue una de las razones por (la/las) que te ayudé"?

No estoy seguro de cuál de los dos es correcto:

  • Eso fue una de las razones por la que te ayudé
  • Eso fue una de las razones por las que te ayudé

Al principio, creí que la forma correcta era "por la que", ya que sólo hablamos de "UNA" de las razones. Pero, cuando pongo "That was one of the reasons why I helped you" en Google Translate o Bing Translator, ambos me dan "Eso fue una de las razones por LAS que" te ayudé.

Además, después de haberlo reconsiderado, me parece que "por LAS que" es la forma correcta. De cualquier manera, me gustaría confirmarlo aquí y también buscar una explicación para conseguir un mejor entendimiento de la gramática española.

Tweeted twitter.com/StackSpanish/status/899383658783674368
edited body; edited tags; edited title
Source Link
user13628
user13628

Eso fue una de lalas razones por (la/las) que te ayudé

No estoy seguro de cuál de los dos es correcto.

Al principio, creí que la forma correcta era "por la que", ya que sólo hablamos de "UNA" de las razones. Pero, cuando pongo "That was one of the reasons why I helped you" en Google Translate o Bing Translator, ambos me dan "Eso fue una de las razones por LAS que" te ayudé.

Además, después de haberlo reconsiderado, me parece que "por LAS que" es la forma correcta. De cualquier manera, me gustaría confirmarlo aquí y también buscar una explicationexplicación para conseguir un mejor entendimiento de la gramática española.

Eso fue una de la razones por (la/las) que te ayudé

No estoy seguro de cuál de los dos es correcto.

Al principio, creí que la forma correcta era "por la que", ya que sólo hablamos de "UNA" de las razones. Pero, cuando pongo "That was one of the reasons why I helped you" en Google Translate o Bing Translator, ambos me dan "Eso fue una de las razones por LAS que" te ayudé.

Además, después de haberlo reconsiderado, me parece que "por LAS que" es la forma correcta. De cualquier manera, me gustaría confirmarlo aquí y también buscar una explication para conseguir un mejor entendimiento de la gramática española.

Eso fue una de las razones por (la/las) que te ayudé

No estoy seguro de cuál de los dos es correcto.

Al principio, creí que la forma correcta era "por la que", ya que sólo hablamos de "UNA" de las razones. Pero, cuando pongo "That was one of the reasons why I helped you" en Google Translate o Bing Translator, ambos me dan "Eso fue una de las razones por LAS que" te ayudé.

Además, después de haberlo reconsiderado, me parece que "por LAS que" es la forma correcta. De cualquier manera, me gustaría confirmarlo aquí y también buscar una explicación para conseguir un mejor entendimiento de la gramática española.

edited body
Source Link
DGaleano
  • 10.7k
  • 5
  • 33
  • 59
Loading
edited body
Source Link
DGaleano
  • 10.7k
  • 5
  • 33
  • 59
Loading
Source Link
Loading