Timeline for ¿Es lo mismo "ser proactivo" que "tener iniciativa"?
Current License: CC BY-SA 3.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Feb 10, 2017 at 14:06 | comment | added | Gustavson | I fully agree. The one taking the initiative is not always proactive. Note, however, that "taking the initiative" is temporary or occasional. "being proactive" would be closer to "having initiative" as a permanent quality. | |
Feb 10, 2017 at 14:02 | comment | added | mdewey | (+1) the distinction made here is similar to the English one and since it is an anglicism perhaps that is relevant. The person taking the initiative is leading, the proactive person is acting in advance of some event or problem. Of course often that amounts to the same thing. | |
Feb 10, 2017 at 13:51 | comment | added | Gustavson | Sí, pero no descartaría lo de la anticipación. Además, el adjetivo "proactivo" es, como bien dices, más usado en el ámbito empresarial, porque define la personalidad del empleado. Además, al ser modificador directo es más versátil. Compara: "muy/sumamente proactivo" vs. "con mucha iniciativa", "bastante proactivo" vs. "con bastante iniciativa", "poco proactivo" vs. "con poca iniciativa". | |
Feb 10, 2017 at 13:43 | comment | added | Charlie | Debo concluir entonces que mi afirmación de que "una persona proactiva es lo mismo que una con iniciativa" es correcta (salvo leves matices descartables), ¿no es así? | |
Feb 10, 2017 at 13:39 | history | answered | Gustavson | CC BY-SA 3.0 |