Timeline for Traducción para la estructura objeto + forma base
Current License: CC BY-SA 3.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 9, 2016 at 19:07 | vote | accept | Schwale | ||
May 9, 2016 at 19:07 | answer | added | Schwale | timeline score: 1 | |
Jan 31, 2016 at 14:00 | vote | accept | Schwale | ||
May 9, 2016 at 19:00 | |||||
Jan 10, 2016 at 13:27 | answer | added | Cecilia Chapa | timeline score: 1 | |
Jan 7, 2016 at 20:54 | comment | added | Schwale | @TeachingTom Al momento de escribir, solamente dejo que el texto fluya. No me complicaré la vida hilando fino en el queísmo y el dequeísmo. | |
Jan 7, 2016 at 20:49 | comment | added | TeachingTom | «...pero después me di cuenta DE QUE podía usar otra». | |
Jan 6, 2016 at 18:11 | history | edited | Schwale | CC BY-SA 3.0 |
added 11 characters in body
|
Jan 6, 2016 at 18:10 | comment | added | Schwale | @Yay Sí, el stay up en realidad es un verbo compuesto. Lo había mirado de otra forma. En la segunda opción olvidé la a, ahí lo edité. Igual de todas formas me gustaría ver una interpretación de sus significados, si es que algjuien desea dar alguna respuesta. | |
Jan 6, 2016 at 17:23 | comment | added | Yay | Ambas formas son correctas. Dos correcciones: "quedarse" significa "stay"; si lo que quieres decir es "stay up" tienes que especificar "quedarse despiertos" o "quedarse levantados". Por otra parte, la preposición a es obligatoria antes de "sus niños" en la segunda frase. | |
Jan 6, 2016 at 17:23 | comment | added | fedorqui | A mí ambas me suenan igual de bien y me transmiten la misma información. | |
Jan 6, 2016 at 16:20 | history | asked | Schwale | CC BY-SA 3.0 |