Sí, es un error.
Yo aprendí inglés británico, con lo cual usaba learnt como participio de "learn". Ahora vivo en Estados Unidos y esa gente favorece el uso de learned, como si fuera regular en lugar de regular. Sin embargo, creo que no hay dialectos del español que favorezcan esas conjugaciones, conjugando el verbo irregular como regular.
Sí que es cierto que suele haber bastante confusión en general con el uso de algunas formas como "impreso vs. imprimido", "frito vs. freído" y similares. YnoYo no he oído muchos "moridos" ni "volvidos", pero sí bastantes "conducí" (en lugar de conduje), por ejemplo.
A todos se nos puede escapar algunas veces estas meteduras de pata, pero no son formas correctas en ningún dialecto.