Skip to main content
improved formatting. corrected grammar
Source Link
Diego
  • 48.2k
  • 37
  • 146
  • 268

Past vs "Was/Were" for verbs in SpansihSpanish

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. It says the following:

To express the past, a Verb will end in either -ado or -ido. Before you use the past verb, you will use the appropriate prefix (e.g. he, ha, has, han or hemos). e.g. I have waited / he esperado In this esperar becomes esperado

With was and were there are no prefixes, instead the verb ends in either -aba or -ía E.g. I was waiting / esperaba

To express the past, a Verb will end in either -ado or -ido. Before you use the past verb, you will use the appropriate prefix (e.g. he, ha, has, han or hemos).

e.g. I have waited / he esperado

In this esperar becomes esperado

With was and were there are no prefixes, instead the verb ends in either -aba or -ía

E.g. I was waiting / esperaba

But then it gives this example: He did it everyday / Lo hacía todos los días.

He did it everyday / Lo hacía todos los días.

Shouldn't it be ha hecho todos los días, as there is no waswas in the scentancesentence?

How do you generally know when to use aba/ia and ado/ido?

Past vs "Was/Were" for verbs in Spansih

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. It says the following:

To express the past, a Verb will end in either -ado or -ido. Before you use the past verb, you will use the appropriate prefix (e.g. he, ha, has, han or hemos). e.g. I have waited / he esperado In this esperar becomes esperado

With was and were there are no prefixes, instead the verb ends in either -aba or -ía E.g. I was waiting / esperaba

But then it gives this example: He did it everyday / Lo hacía todos los días.

Shouldn't it be ha hecho todos los días, as there is no was in the scentance?

How do you generally know when to use aba/ia and ado/ido?

Past vs "Was/Were" for verbs in Spanish

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. It says the following:

To express the past, a Verb will end in either -ado or -ido. Before you use the past verb, you will use the appropriate prefix (e.g. he, ha, has, han or hemos).

e.g. I have waited / he esperado

In this esperar becomes esperado

With was and were there are no prefixes, instead the verb ends in either -aba or -ía

E.g. I was waiting / esperaba

But then it gives this example:

He did it everyday / Lo hacía todos los días.

Shouldn't it be ha hecho todos los días, as there is no was in the sentence?

How do you generally know when to use aba/ia and ado/ido?

Source Link
big_smile
  • 1.6k
  • 5
  • 24
  • 28

Past vs "Was/Were" for verbs in Spansih

I am studying Spanish with the Michel Thomas Method. It says the following:

To express the past, a Verb will end in either -ado or -ido. Before you use the past verb, you will use the appropriate prefix (e.g. he, ha, has, han or hemos). e.g. I have waited / he esperado In this esperar becomes esperado

With was and were there are no prefixes, instead the verb ends in either -aba or -ía E.g. I was waiting / esperaba

But then it gives this example: He did it everyday / Lo hacía todos los días.

Shouldn't it be ha hecho todos los días, as there is no was in the scentance?

How do you generally know when to use aba/ia and ado/ido?