Top new questions this week:
|
Hi I would like some clarification with how to use adverbs in Spanish, especially regarding male vs female usage. For example: She sings really pretty: ella canta muy bonito or bonita? Also, she walks ...
|
Obviamente son sinónimos, pero me gustaría saber exactamente en cual contexto uno se usa más que el otro.
Saludos.
|
Cuando se tiene un párrafo con preguntas autorrespondidas por el orador, ¿es correcto usar rayas para las respuestas del orador?
Por ejemplo:
Mucha gente me pregunta: «¿Por qué no eres candidato?, —...
|
En español existe cabalgata para referirse a la acción de montar a caballo.
¿Existe un término equivalente para cuando se hace en camello?
|
Aprendí español hablando con alguien de Bogotá, Colombia. Cuando hablábamos, me daba cuenta de que muchas veces mi amiga empezaba sus frases con "de pronto" y nunca entendía porque no ...
|
I just learned the phrase "que no se te olvide ..." from that new Selena Gomez song. It seems to be an emphatic "don't you forget it". It took me awhile to wrap my head around ...
|
No sé si tiene que ir precedida o seguida de comas la oración que inicie la expresión «a juzgar por».
Por ejemplo:
«A juzgar por este primer resultado(,) es bastante prometedor lo que nos espera como ...
|
Greatest hits from previous weeks:
|
After years of living in a Spanish-speaking country, and speaking mostly only Spanish all day, I still struggle with 'llevar' and 'traer'. The rules are clear and all, but it is just very difficult to ...
|
¿Cómo se le llama a la parte trasera de una camioneta tipo pickup?
En Guatemala se le llama palangana, en alusión a este tipo de recipiente:
|
He leído mucho este término en muchos foros de discusión en inglés, quisiera saber si saben cuál término en español podría ser un buen equivalente a este.
Ojo, en los foros lo utilizan con su ...
|
Últimamente he visto cada vez más extendido en Colombia el término orto para referirse a las partes traseras de una persona. Originalmente lo escuchaba sólo de argentinos.
Siempre asumí que venía de ...
|
Ayer nos surgió por aquí la duda de qué es lo que se está expresando realmente cuando alguien dice:
¿Qué te trae por estos lares?
Yo siempre he pensado que lares era como una especie de ...
|
Most of the time in all the Spanish speaking countries I've been in I've heard de nada as the reply to gracias or the equivalent of English you're welcome etc.
But after a while I became conscious ...
|
Español
(Pregunta: ¿cómo se dice "to flirt" regionalmente?)
Sé que la forma correcta de decirlo es "coquetear". Sin embargo, en México usamos la palabra "ligar". He oído que en Chile usan la palabra ...
|