En inglés, en el contexto de ordenadores/programación, portable se usa para describir un programa o un comando que se puede ejecutar en distintos sistemas. Por ejemplo, un programa que puede ser ejecutado tanto en Windows como en Linux.
En el mundo de Unix/Linux, también se usa para describir que algo es estándar y uno puede esperar que funcione en cualquier sistema *nix. Un ejemplo sería:
The -o option of grep is not portable, not all grep versions have it.
Como podría decir lo mismo en castellano?
La opción -o del grep no es portable*, no la tienen todas las versiones de grep.
Portable no puede ser correcto (al menos que yo sepa), ya que ninguna de sus definiciones me parece relevante. RAE dice:
- adj. portátil. Reloj portable.
Y, para portátil:
- adj. Movible y fácil de transportar.
- m. ordenador portátil.
Tampoco me ayuda mucho Wordreference:
portable adj (computing: compatible) compatible adj mf
Pero compatible necesita un objeto específico, ¿no es cierto? Algo no puede ser "compatible" en general, ha de ser compatible con algo. ¿Cómo podría decir en castellano que algo es "portable", es decir que se puede usar en distintos sistemas operativos sin especificar cuáles? ¿Puedo decir compatible? ¿Existe otra palabra?