En la California colonial había un cañón: "El cojo", y un rancho: "Moro cojo". No se notan moros residentes y una leyenda sugiere que "el moro cojo" no era un hombre moro y cojo, sino un caballo oscuro y cojo. El DLE sí tiene un significado que justifique el uso del adjetivo "moro" para aplicar a un caballo, pero en el nombre del rancho no pusieron ese sustantivo, "caballo".
Quiero saber si los californianos llegaron a hablar del caballo con puros adjetivos, sin sustantivo. Fuera de la cuestión de por qué nombrar lugares así, ¿es posible que "el cojo" y "el moro cojo" fueran caballos? Si es que sí, ¿sabríamos si fueran? La ambigüedad me está cargando.
PS. Ya aprendí que "El Cojo" era una persona, jefe Chumash.