442 reputation
28
bio website clamoringinthedesert.wordpres…
location 2625 m de paranoia sobre el nivel del mar en alguna parte del trópico de cáncer
age
visits member for 2 years, 1 month
seen Sep 25 at 19:10

Alguien que clama en el desierto a 2625 metros de paranoia sobre el nivel del mar.

Analfabeta en muchas lenguas.


Sep
29
comment Is it bad to address a young male as “señor”?
@Laura I'm a native speaker too. The point I'm trying to get across is that there is a big difference between dialect use and the general use style that one should recommend to the people that begin to learn the language. Only when you know a new language well enough and its cultural context will you have the skill to break the general rules. If you read Oir 4. in Dictionario Panhispánico de Dudas, you'll see what I mean. Of course, in some areas of America it is used with other meanings, but that doesn't make it the correct, general use case.
Sep
29
comment How do you differentiate between walnuts and pecans in Spanish?
@jrdioko I am familiar with the site and the history of that particular dictionary. To make things short, it started as a great project for 7 years, then it was sold off to OUP where all the original linguists and lexicographers were fired and "reshaped by the staff to fit the editorial policy", read butchered, and made into a flop. If you really want to own a great English-Spanish dictionary, I can't praise enough the Appleton-Cuyas'; it is bit long in the tooth and probably out-of-print, but I always find myself coming back to my old copy.
Sep
25
comment How to respond to ¿Cómo estás?
Do note that @Icarus example is sarcastic. You may use it with a close friend, but in casual conversation it won't convey the meaning you might want.
Sep
25
comment Is it bad to address a young male as “señor”?
@laura even if it is common use, it is demeaning because it creates a Master/Servant relationship. We do not live in feudal nor colonial times anymore. BTW, I don't place this in the context of political correctness which I personally detest, but rather in the context of politeness and respect for others. Each language has its usage and form, from the extreme honorific hyperbole of Japanese and Mandarin to the very relaxed usage of English in the USA (the West Coast in particular). Spanish is not particularly over the top but most native speakers seem to have forgotten the basics.
Sep
25
comment How do you differentiate between walnuts and pecans in Spanish?
@jrdioko Never believe anything you read in a random site on the Internet :-). WordReference is particularly bad when it comes to anything different to the English language in my experience. BTW, «fruto seco» is the educated term in peninsular Spanish; don't expect a contemporaneous native speaker from Spain to use that term naturally.
Sep
24
comment Is it bad to address a young male as “señor”?
"Oiga/Oye" and "Joven" (unless the man is under 20 and only if you are certain) is very bad form. It comes across as insulting or at least makes you look as someone of very low sociocultural origin. And were you in that person's neighborhood, you may not leave walking by yourself.
Sep
24
comment Translation of “Welcome back!”
@dusan done. Deleted the comment as well.
Sep
8
comment Tildes sobre las letras mayúsculas
Lo haría pero estoy corto de tiempo hoy :-) Seguiré tu consejo en las próximas ocasiones.