| bio | website | alphasmanifesto.com |
|---|---|---|
| location | Austin, TX | |
| age | 28 | |
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | May 8 at 2:38 | |
| stats | profile views | 3 |
var me = {
from: "Argentina",
passions: HobbyList({
music: Electronic,
job: SoftwareArchitect
}),
terribleSecret: function() {
$(HiggsBoson).hide();
}
};
|
Jan 9 |
comment |
Why isn't “good morning” “buenas mañanas”? As a funny side note, it is quite common to say just "Buenas..." (not specifying what) in some places, or at least in Argentina. It gets terribly practical when it's close to noon and you're not sure on what to say. |
|
Nov 16 |
awarded | Yearling |
|
Oct 9 |
comment |
Argentine slang 're' As a sidenote, sometimes in Argentina, requete- is used as a more emphatic version of re-. In the popular reasoning, it makes sense that it is bigger since it includes the word. :P |
|
Oct 2 |
comment |
¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”? ¡Muchas gracias! Sergio, ¿sabes si se usa en alguna zona en particular de México o es una expresión común en todo el país? |
|
Sep 25 |
awarded | Critic |
|
Aug 18 |
comment |
Synonyms for big (grande), as in volume? Thank you! And thanks for the edits. |
|
Aug 18 |
accepted | Synonyms for big (grande), as in volume? |
|
Aug 18 |
asked | Synonyms for big (grande), as in volume? |
|
Jul 4 |
comment |
Where does the expression “Oe oe oe oe oe, … oeee, … oeee” come from? Still, I'm pretty sure that "oe oe oe" is also used in football/soccer chants (although I do not know if it's a derivation of "Olé"). Specially when it is used for completing part of the son as to comply to a specific metric. While "Olé" is sometimes given, unofficially, a cheering significance, "oe" would be purely phonetic filling. Unfortunately, I do not have sources to backup my claim. |
|
May 24 |
comment |
What is the most universal way to say “keep the change”? Sorry if I expressed myself wrongly. I do think that the answer is ok, and that the chosen options are really the most common ones. I think it would be a good idea to add that information so if someone in the future looks at it will have a reference on what to say in specific situations / regions. |
|
May 24 |
awarded | Commentator |
|
May 24 |
comment |
What is the most universal way to say “keep the change”? I like this answer for the whole set of options which can be used. However, I think it should be pointed out that some of those are hugely informal and could be even taken as offensive it not said right. |
|
May 20 |
accepted | Spanish for “douche”? |
|
May 17 |
comment |
Spanish for “douche”? @PeterTaylor That's correct, I only found (or knew) translations that were regional, but JoulSauron, I get your point, that's highly possible. I've seen good suggestions here though. |
|
May 17 |
asked | Spanish for “douche”? |
|
May 12 |
comment |
Is there a Spanish equivalent to “-ish”? I'm sure I've heard them. Thanks, you confirmed to me that they are, at the very least, regionalisms. |
|
May 11 |
answered | Is there a Spanish equivalent to “-ish”? |
|
May 5 |
awarded | Scholar |
|
May 5 |
accepted | Preposiciones para dirección |
|
May 5 |
asked | Preposiciones para dirección |