Reputation
811
Top tag
Next privilege 1,000 Rep.
Edit questions and answers
Badges
6 24
Newest
 Yearling
Impact
~25k people reached

Jul
18
comment El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
@EmilioGort: Minuto 11:45.
Jul
18
asked El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
Jul
16
awarded  Popular Question
Jul
13
awarded  Yearling
Jul
2
awarded  Curious
Jun
2
comment Translating “if I had to” in Spanish
"Si tuviera que..." would also work in this case.
May
6
comment Enumeración: Mil millón vs. Billón
@Nico: Gracias Nico. El articulo explica mucho en cuanto a diferencias en todo el mundo!
May
5
accepted Enumeración: Mil millón vs. Billón
May
5
comment Enumeración: Mil millón vs. Billón
Sera mil billones (10^15) un billardo (y etc...)?
May
5
comment Enumeración: Mil millón vs. Billón
Que curioso que en Espanol, se aumenta 6 en 6 mientras se aumenta 3 en 3 en ingles. Es comun la regla 6 en 6 en todas las lenguas romanticas? O es una peculiaridad de Espanol?
May
5
comment How can we say “I'm sorry” apart from “lo siento”?
"Lo siento" implica mas bien el sentido de empatia que el arrepentimiento.
May
5
comment Why do we say “Qué hora es” instead of “Qué hora está”?
Como se distingue entre attributo y estado? Son sinonimos bien ambiguosos, no?
May
5
comment Is it true that old Spanish native speakers tend to pronounce “d” instead of “t”?
If it were true, it would not only be a characteristic of spanish, but of ALL human languages. Alas, I don't think this is universal.
May
5
comment Enumeración: Mil millón vs. Billón
Entonces, la regla de enumeracion es exponencial? Es decir que 'un trillon' sera un billon de billones (10^24) y un quadrillon sera un trillon de trillones (10^48)?
May
5
revised Enumeración: Mil millón vs. Billón
added 55 characters in body
May
5
revised Enumeración: Mil millón vs. Billón
edited tags
May
5
asked Enumeración: Mil millón vs. Billón
Feb
21
asked Cual es el origen del uso de “patilla” en vez de “sandia” en venezuela?
Feb
21
comment ¿Qué significa “a poco”?
En el ultimo ejemplo, para expresar la sorpreza, hubiera sustituir el "a poco..." con "no me digas que...". Asi que una posibilidad para traducir "A poco no has hecho la tarea" seria "Don't tell me you haven't done the homework?" No es una traduccion perfecta, pero puede funcionar igual asi en traduccion.
Jan
30
revised ¿Es una ofensa llamar a alguien “ese”?
added 12 characters in body