Reputation
811
Top tag
Next privilege 1,000 Rep.
Edit questions and answers
Badges
6 24
Newest
 Yearling
Impact
~25k people reached

Feb
13
comment Difference between casa and hogar
@MikMik: "en casa" implies "en tu casa", which can also be interpreted as your home.
Feb
12
revised Difference between casa and hogar
deleted 1 character in body
Feb
12
answered Difference between casa and hogar
Jan
25
comment Why is the “que” in “pienso que” obligatory?
Why are certain rules necessary in one language but not another? Only two answers are possible: to avoid ambiguity or to preserve tradition.
Jan
18
awarded  Notable Question
Jan
16
comment What does “a la orden” mean?
In mexico, we say something similar: a sus ordenes.
Jan
13
comment Combining diminutive/augmentative suffixes
This answer does not address the OP's question about mixing diminutive with augmentative suffixes at all.
Jan
3
comment How to translate the idiom: “missing the point”?
I've heard it similarly as "andar por las ramas"
Dec
13
comment How to translate 'see' at the end of a sentence?
@Paloma: Claro, hay muchas posibilidades que podriamos sustituir! :) Lo mas importante es entender la funcion que "see" lleva en esta frase.
Dec
13
answered How to translate 'see' at the end of a sentence?
Nov
28
answered How would you translate the word “badass” to Spanish?
Nov
11
comment Uso invertido de palabras cariñosas e insultos
Creo que lo que observas es nada mas que sarcasmo, y es ubiquo en todo el mundo, pero especialmente entre amigos cercanos y nunca en ambientes formales.
Sep
1
awarded  Popular Question
Jul
30
awarded  Popular Question
Jul
26
asked Origen y significado de “la calavera no chilla”
Jul
21
revised El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
minor spelling mistakes
Jul
21
suggested approved edit on El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
Jul
21
accepted El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
Jul
21
comment El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
I suspected there was a reason why he hesitated saying it! Now it all makes sense.
Jul
21
revised El chiste implicito en “Pareces fria, sujeta”
edited title