Reputation
946
Top tag
Next privilege 1,000 Rep.
Edit questions and answers
Badges
1 7 28
Impact
~42k people reached

Apr
24
comment How to say “Play!”
"A jugar" is the way it would in mexico, but i can't speak for all of the spanish speaking world.
Apr
20
comment Many meanings of “llamas”
"it is said..." sounds very questionable. Do you have a citation to back it up?
Apr
15
awarded  Notable Question
Apr
10
comment Why would “breakfast” be translated as “lunch”?
+1 for noting the lack of panhispanic correspondence.
Mar
19
awarded  Famous Question
Mar
6
awarded  Popular Question
Mar
3
awarded  Popular Question
Feb
18
comment ¿Qué es “inventar el hilo negro”?
"Reinvent the wheel" is the closest english equivalent.
Nov
25
answered Meaning of the expression “Anda la juez”
Nov
25
comment Meaning of the expression “Anda la juez”
I disagree with this answer. Based on the OP's comments, the more likely explanation is a form of "andale pues"
Nov
23
awarded  Popular Question
Nov
7
comment Posible origen de la frase “buen hombre”
No has oido hablar del sarcasmo? Se me hace otro ejemplo del genio de cervantes.
Nov
5
comment Part of speech with “hacer a alguien hacer algo”
A mi se me suena muy raro la frase "hacerlo comer la comida". Sera mas natural usar el subjuntivo en caso asi: "hacer que coma la comida".
Aug
31
awarded  Nice Question
Jul
13
awarded  Yearling
Jun
21
awarded  Popular Question
Jun
13
accepted ¿Hay diferencia entre “caldo” y “sopa”?
Jun
11
asked ¿Hay diferencia entre “caldo” y “sopa”?
Jun
8
comment Whose tea is it?
I would have used: "a quien le pertenece este te", but that's more formal.
May
31
comment When did Rum change from “Rom” to “Ron” and why?
@b.clay.shannon: translators do make mistakes.