| bio | website | |
|---|---|---|
| location | United States | |
| age | 57 | |
| visits | member for | 11 months |
| seen | Dec 20 '12 at 15:05 | |
| stats | profile views | 3 |
|
Oct 20 |
answered | Translation of “guilt trip” |
|
Oct 20 |
answered | Translation of “checking in” and “following up” (on/with someone) |
|
Oct 20 |
answered | Better translation of the word 'estafa" in reference to a female |
|
Oct 20 |
answered | What would be a good translation of “becario”? |
|
Sep 25 |
answered | Why “buenas noches” when it's only one night? |
|
Aug 3 |
awarded | Benefactor |
|
Aug 3 |
accepted | ¿Qué palabra se usa para describir cuando un pago cubre hasta cierta fecha? |
|
Jul 30 |
revised |
How should I translate “table” (as in a data table)? added 68 characters in body |
|
Jul 30 |
awarded | Promoter |
|
Jul 30 |
answered | How should I translate “table” (as in a data table)? |
|
Jul 30 |
answered | How should I ask someone to repeat something they've said? |
|
Jul 30 |
answered | What is the most universal way to say “keep the change”? |
|
Jul 30 |
answered | How to say “the payment cleared”? |
|
Jul 15 |
comment |
Difference Between “Computadora” and “Ordenador” Ordenador is not a proper word for a computer because it only implies something that sorts (orders). Some software sorts information, but a computer is capable of doing many other things it is programmed to do. |
|
Jun 25 |
comment |
¿Qué palabra se usa para describir cuando un pago cubre hasta cierta fecha? gracias!.. Desarrolle esta aplicacion en el 1991 y atravez del tiempo, le he agregado mas funcionalidad, a medida que mis clientes lo han sugerido o necesitado, pero tambien he tratado de simplificarlo mas, especialmente para los clientes nuevos que nunca han utilizado mi aplicacion, y hasta a veces, nunca han usado una computadora!.. Si, aunque es increible, todavia ha personas que le temen a una computadora! |
|
Jun 25 |
comment |
¿Qué palabra se usa para describir cuando un pago cubre hasta cierta fecha? Estoy de acuerdo con usted! La idea es proyectar el significado mas claro, ya que hay varios otros factores envuelto en las transacciones. Yo empeze con "Ultimo Pago", luego lo cambie a "Plazo Pagado", pero luego pense que una sola palabra "Vigencia" seria mas facil de explicar, ya que se sobre entiende que la data es una fecha y que le precede "Fecha", "Hora" de la transaccion. Quisas mejor dejarla asi, ya que los usuarios se han acostumbrado a ver "Vigencia" y saben su significado. Pense que quisas habia una mejor palabra, y puede que haya, pero podria ser sophisticada y confundir! |
|
Jun 25 |
awarded | Scholar |
|
Jun 23 |
comment |
Translation needed for “chairman” It's an Anglicized version of the English word "Leader", and it's purposely misspelled so as to sound phonetically equivalent when pronouncing it in English.. Many words used in Puerto Rico have been coined in this fashion. |
|
Jun 23 |
comment |
¿Qué palabra se usa para describir cuando un pago cubre hasta cierta fecha? Estoy de acuerdo con usted, pero no entiendo porque a estas alturas todavia no han simplificado la entrada y busqueda de datos en nuestro lenguaje. |
|
Jun 23 |
awarded | Commentator |