607 reputation
1513
bio website
location Austin, TX
age 26
visits member for 2 years, 11 months
seen Jul 17 at 20:12

☜(゚ヮ゚☜) - Orion Nebula (NASA)

Native Portuguese speaker who knows un poquito de español .


Dec
16
awarded  Teacher
Dec
16
revised Translating “break” (during work)
added 188 characters in body
Dec
16
answered Translating “break” (during work)
Dec
16
answered bastante: enough or too much?
Dec
16
asked How can I translate the expression “sour grapes” to Spanish?
Dec
15
revised Why does the preterite of “traducir” transform into “tradujo”?
Fixed grammar; "ellos tradujeron" doesn't have an accent
Dec
15
suggested suggested edit on Why does the preterite of “traducir” transform into “tradujo”?
Dec
15
accepted When is it appropriate to say “buenos días”?
Dec
15
accepted Is there a Spanish equivalent to Ms.?
Dec
15
accepted Is it acceptable to leave out the inverted punctuation marks?
Dec
15
accepted Why isn't “good morning” “buenas mañanas”?
Dec
15
awarded  Nice Question
Dec
14
awarded  Editor
Dec
14
revised Translation of the C++ “move constructor” language element
"extrange"?
Dec
14
asked Is it acceptable to leave out the inverted punctuation marks?
Dec
14
awarded  Scholar
Dec
14
accepted Is there a difference between “español” and “castellano”?
Dec
14
comment Why isn't “good morning” “buenas mañanas”?
Now that I think about it, it's bom dia in Portuguese, bonjour in French, and buongiorno in Italian. So I guess the origin of the expression goes back to their common root.
Dec
14
asked Why isn't “good morning” “buenas mañanas”?
Dec
14
asked When is it appropriate to say “buenos días”?