|
2d |
revised |
Is “Esas cestas son hechas de mano” correct? added example |
|
2d |
awarded | Teacher |
|
May 22 |
accepted | ¿Es posible omitir “que” en “supongo que irás”? |
|
May 22 |
awarded | Citizen Patrol |
|
May 22 |
suggested | suggested edit on Is “Esas cestas son hechas de mano” correct? |
|
May 22 |
comment |
Why is there a “se” after the verb in “llevarse los libros a casa”? Well, yes reflexity is an intrinsic property of verbs. There exists llevar which is not reflexive, and there exists llevarse, which is the verb in question and is reflexive. Well, Spanish is my mother tongue, so I didn't have to lern when a verb is reflexive. But I've learn a language in which there are reflexive verbs and I guess the canonical ways to test when are they reflexive, is by reading or memorizing. |
|
May 21 |
answered | Why is there a “se” after the verb in “llevarse los libros a casa”? |
|
May 21 |
asked | ¿Es posible omitir “que” en “supongo que irás”? |
|
Apr 2 |
accepted | Significado de “presente” en una carta. ¿Se escribe dos puntos después del destinatario? |
|
Apr 2 |
comment |
Significado de “presente” en una carta. ¿Se escribe dos puntos después del destinatario? Quizá debí marcar lo de "presente" como un regionalismo. |
|
Apr 1 |
revised |
Significado de “presente” en una carta. ¿Se escribe dos puntos después del destinatario? added 251 characters in body; edited tags; edited title |
|
Apr 1 |
asked | Significado de “presente” en una carta. ¿Se escribe dos puntos después del destinatario? |
|
Mar 30 |
comment |
“okupar” and “ocupar” @WalterMitty indeed. The example you asked for was the second one: "¿Estás ocupando tu lápiz?" means "¿estás usando tu lápiz?" |
|
Mar 29 |
comment |
“okupar” and “ocupar” Yes. The correct use would be "El señor ocupó el asiento del gobernador en el teatro". There is no need for refelxive. And regarding your second comment @WalterMitty, in some countries of Latin America "ocupar" means also "usar" (the rightness of this use is questionable, but everybody understands) For instance: "¿Estás ocupando tu lápiz?" means "¿estás usando tu lápiz?". By the way, comming back to your first comment, RAE's search engine is a nightmare! |
|
Mar 28 |
accepted | How to translate “quiver”? (mathematics) |
|
Mar 12 |
comment |
How would you translate the word “badass” to Spanish? Pero badass sí es vulgar. |
|
Mar 11 |
accepted | Palabras sobreesdrújulas: ¿cuándo se escriben con tilde? |
|
Mar 10 |
asked | Palabras sobreesdrújulas: ¿cuándo se escriben con tilde? |
|
Feb 26 |
comment |
Is there a Spanish equivalent for the French word “voilà”? It's perhaps universal, but it's rarely heard. I'd say "¡ahí está(n)!" or "ya está(n)" |
|
Feb 25 |
awarded | Critic |