Reputation
2,873
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
2 17 42
Impact
~118k people reached

Apr
18
revised Sustantivo de “refrescar” as in “rafraichissement” in French
added 58 characters in body
Apr
18
answered Sustantivo de “refrescar” as in “rafraichissement” in French
Apr
4
comment Article usage in Spanish
"Salvemos árboles".
Apr
2
awarded  Enlightened
Apr
2
awarded  Nice Answer
Apr
1
comment Melómano y cinéfilo ¿Por qué se forman con sufijos diferentes?
Melómano is definietly not specifically related to opera, but to music. That's a false cognate with Italian. The meaning in Spanish coincides with the use is given to melòmane in French, to (Меломан)[lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/… ] in Russian, with melomaniac in English. There is no reference to opera in that languages. There is no reference to opera in Spanish either. Altough etymologically it could be rather related to singing, that meaning is no longer understood.
Mar
31
answered Is there an expression for “turn of phrase” in Spanish?
Mar
28
comment How do you say “muscle fever” in Spanish?
@pHonta What in that entry RAE says is sheer nonsense. Entumido, as in the answer, is correct (not exactly scientifically right, but correct). To see that, go to stright to the verb entumir: "Dicho de un miembro o de un músculo: Entorpecerse por haber estado encogido o sin movimiento, o por compresión de algún nervio."
Mar
28
comment How do you say “muscle fever” in Spanish?
But how do Spaniards say? "Tengo agujetas", "Me siento con agujetas", "Estoy agujetas"? or do I need another verb?
Mar
28
accepted How do you say “muscle fever” in Spanish?
Mar
27
revised “Ella es nuestra madre” - Why is “nuestra” feminine?
added 7 characters in body
Mar
27
revised “Ella es nuestra madre” - Why is “nuestra” feminine?
added 310 characters in body
Mar
27
revised “Ella es nuestra madre” - Why is “nuestra” feminine?
added 310 characters in body
Mar
27
answered “Ella es nuestra madre” - Why is “nuestra” feminine?
Mar
27
comment ¿Es una ofensa decir “Chale”?
¿"¡chale mano!"? Tiene tanto tiempo que no escucho eso. Creo que el español defeño no es tan decente. "Chale mano" me suena moderado. Más común es "no maaaa", "no chingues", el más moderno "buey" (o "güey"). Pero veo tu argumento de comparación con "gosh" (+1).
Mar
27
revised How do you say “muscle fever” in Spanish?
added 9 characters in body
Mar
27
asked How do you say “muscle fever” in Spanish?
Mar
24
revised What is the difference between using “de” and “que” for the English word “to”?
added 1 characters in body
Mar
23
reviewed Reject What is the difference between using “de” and “que” for the English word “to”?
Mar
23
reviewed Reject When should I use 'al'?