Reputation
2,757
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
1 13 41
Impact
~94k people reached

May
18
revised How to make (impolite?) suggestions like “How about you don't …”?
deleted 45 characters in body; edited title
May
18
reviewed Looks OK Translation of “bowl”
May
18
comment Translation of “bowl”
That's a good option, actually, the best. But somebody has already answer that. So, if you agree, you should upvote that answer, but not add a new answer repeating information.
May
14
answered ¿Qué se te ofrece?
May
14
comment ¿Es posible omitir “que” en “supongo que irás”?
@MaríaCC yo también pensé que lo era. ;)
May
14
answered Why is the plural third person preterite indicative used here?
May
11
comment How do you say “carpet” in Mexican Spanish?
@MichaelWolf You're quite funny :D (I should consider the possibility you're statement is serious, though. In that case, care for providing the list of dialects you think there exist?)
May
7
revised Enumeración: Mil millón vs. Billón
added 3 characters in body
May
7
answered Posición de la palabra nunca en una frase
May
7
comment Why do we say “Qué hora es” instead of “Qué hora está”?
That rule is not always true, I'd say. For instance está bien bonita or estás bien idiota both are not really 'temporary states'. And I wouldn't close the question, it's a good one.
May
7
reviewed Reviewed Plátano and banana, geographical differences?
May
3
comment How do you say a “shot” referring to alcohol?
Panama does. (Some Panamanian friends say so).
May
3
reviewed No Action Needed Are there any differences between “de nada” and “por nada”?
May
3
reviewed No Action Needed Why do we say “Qué hora es” instead of “Qué hora está”?
May
3
reviewed No Action Needed ¿Qué significa “sollado”?
May
2
comment Where did “pico de gallo” get its name?
Who ate with thumb and forefinger? I know it's not your fault, but those are only (silly!) speculations. I give this answer -1, and I would give it -5 if I could, because this question has 22k views and your answer is such a piece of disinformation (not even Wikipedia's fault, but the but the references there are just silly). The only part of this answer I agree with is the last line.
Apr
30
comment Can I trust the Spanish Wikipedia?
@Poncho Could you be more specific? I don't know what you do, but there are disciplines of knowledge in which Wikipedia is as good as books.
Apr
30
comment Is there a Spanish equivalent for '(sic)'?
@DeStrangis Could you pinpoint those accepted?
Apr
29
comment Difference between “mas” and “más”
@Kage so is in Spanish as well; but that's not the only meaning it has.
Apr
29
awarded  Civic Duty