394 reputation
19
bio website
location La Plata, Argentina
age 33
visits member for 2 years, 7 months
seen Oct 31 at 1:31

whom


Jun
3
comment ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
+1 for the approach. Si, a mi no me cierra ninguno de los analisis que se me han ocurrido y que he visto hasta el momento, de ahi la pregunta! jaja
Jun
3
comment Difference Between “Computadora” and “Ordenador”
In the old times, 70's, an "ordenador" it was a server-dedicated for storing data, records, etc. And a "computadora" it was for a "calculate" anything. Like "calculadora". But I don't think the ad means that :D "ordenador" means "who sorts" and "computadora" means "who computes"
Jun
3
comment Is “$5 pesos” proper form in Spanish?
In argentina you can find a TV show called "Antes que sea tarde". If you want to know how you must not write and speak in spanish, buy any newspaper.
Jun
3
comment ¿Me pueden ayudar a deconstruir las siguientes oraciones? Can you help me deconstruct these sentences?
I really don't understand this question and the its meaning. If you translate word by word the words of the egs, you can construct it without having a clue about the grammar. Do you need a starting point? For eg, the answer of Juan Pablo its perfect, but doing this you wont find (for example) that in english you need repeat the subject for the first sentence (apple) with "it". I think (it's an opinion) that you must be a perfect english grammar studient to learning by this way.
Jun
3
comment ¿Doble complemento directo?
Pues para mi no pierde el sentido. Incluso la voz pasiva me suena aun mejor: "Un buen maestro es considerado Pedro por nosotros". Pero suponiendo que efectivamente no es un OD (que es lo que queremos demostrar), que seria? +1 por el approach, no quiero con este comentario decir que tu respuesta esta mal, sino justamente debatir el tema porque es la duda que tengo! :)
Jun
3
answered Quizás or quizá, which one is preferred?
Jun
3
comment What is the role of the “le” in the sentence “Miguel le dio a su novia un anillo.”?
OI is not required, so the pronoun for OI is neither required. You can say the complete way, the pronoun, or both. Suggested for oral: both. Suggested for academic writing: one, the complete first and then the pronoun in another sentence if you don't lost the meaning of the thing on the context.
Jun
3
comment When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
This question has plenty of grammatical errors and the example on english can't be translated to spanish for explain the reason of the answer. I'm totally disagree with the reason of "Anytime you use a third person as the indirect object". Also it's work because there's the "the same" syntagma, so does not answer the question. In any case, "I told it" can't be used as "I told her/him" as an example on english because there's no dative to express that on english. Maybe you must found another example.
Jun
3
comment When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
I think (I'm sure) you can't say "El libro pertenece a él" not for the OI, is for "a él". You can say "El libro LE pertenece" and "El libro pertenece a Pedro". That sounds bad here is the "a él" because the pro-noun of "a él" is "le". Even more, "a ille" (here's come too the le, this is the reason why lo,la,los,las sounds the like the article) is the middle form of the latin case and the non-thonic (I don't know the english name for átono) pronoun. For eg, but in preopositions, it sounds bad "de el río" not because the grammar is wrong, just because there is a contraction needed: "del río".
Jun
3
revised When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
added 161 characters in body
Jun
3
revised When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
added 161 characters in body
Jun
3
revised When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
added 1111 characters in body
Jun
3
answered When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
Jun
3
comment When to use “que” and “de que”
Some conjuntions in spanish seems to be a semantical value but they haven't. For eg, "pero", "o", or are constructions that working in a different way has semantical value ("o sea", "sea" is a verb with semantical value but on the conjuction it loses it.). As I said, it seems to be a semantical value but is only a logical value (confrontation, for eg).
Jun
3
comment When to use “que” and “de que”
really, in spanish "que" can be a relative pronoun ("El hombre que me miró", where "que" is "hombre") , an undefinied pronoun ("¡Qué dolor!") or something like (it has a lot of exceptions for a little comment). But in any case, never can't be a conjuction. Conjuctions are used for two or more syntagmas at the same level ("María -y- Juan") and never has a semantic value , while relative pronouns takes a mean or a semantic value, because are joining two elements at different level (a main proposition and a subordinate proposition)
Jun
3
answered When to use “que” and “de que”
Jun
3
asked ¿Doble complemento directo?
Jun
3
revised ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
added 1238 characters in body
Jun
3
answered Difference Between “Computadora” and “Ordenador”
Jun
2
revised ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
edited body