Reputation
2,436
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
13 23
Newest
 Enlightened
Impact
~76k people reached

Nov
25
comment Greetings for presents and cards
@DiegoMijelshon There's no need to be harsh. But can you explain why is that disrespectful? I didn't mean to disrespect anything or anyone, of course, and I apologize if I unintentionally did, but maybe you're taking this too much personally.
Nov
25
comment Indirect object and “le”
Why do you mention a "last sentence"? :)
Nov
25
comment Greetings for presents and cards
@DiegoMijelshon Why did you delete that? Not everyone knows what Passover is... I added that so people won't have to look for it. :)
Nov
25
revised Greetings for presents and cards
Added inverted exclamation mark and explanation of Passover
Nov
25
suggested approved edit on Greetings for presents and cards
Nov
25
comment “xq” in Internet slang/abbreviations
It's harder to write slang than regular spanish! :P
Nov
25
suggested approved edit on Responding to an apology (no problem, don't worry about it, etc.)
Nov
25
comment Greetings for presents and cards
Can you provide one or two examples of what you mean in English?
Nov
24
revised Appropriate way to answer a negative yes/no question
corrections
Nov
24
revised Appropriate way to answer a negative yes/no question
Improved formatting and spelling corrections
Nov
24
suggested approved edit on Appropriate way to answer a negative yes/no question
Nov
24
suggested approved edit on Appropriate way to answer a negative yes/no question
Nov
24
comment Origin of the mexican expression “güey/buey”
I've seen "buey" used in the Spanish from Spain as well.
Nov
24
revised No supo la respuesta
Improved formatting
Nov
24
suggested approved edit on No supo la respuesta
Nov
24
comment Translating “I hear (that)…”
@LauraMoyàAlcover Oh, I didn't know that... :)
Nov
24
comment Translating “I hear (that)…”
Enterarse de means "to realize", not "to hear that...", doesn't it?
Nov
24
suggested approved edit on Translating “I hear (that)…”
Nov
24
suggested approved edit on Translating “actually” (as in a change of mind)
Nov
24
awarded  Citizen Patrol