2,286 reputation
1122
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen Jul 27 at 15:29

I'm a student majoring in Languages (branch: Linguistics), currently working as a freelance translator. I've recently discovered Dropbox and I'm going to use it for my needs! :)

I love
Languages, Movies (Fantasy, Sci-Fi, Tarantino, etc.), Music, 3D Graphics, books and so on.

Appointed ♦ Moderator Pro Tempore on Linguistics SE, Chinese SE and the Russian SE site. If you're interested in other Stack Exchanges, try the Italian SE site.

I like to lurk on other sites' Metas. Meta is fun!

My feature requests:

  1. Alert a moderator when an answer is improved after a post notice
  2. Automatically add chat event to the community bulletin (or make it easier)
  3. Give 10k users the ability to see the total count of flags they've handled

Moderator issues: If you have concerns or want to contact me about my moderation, you can find/ping me either in the Linguistics SE chat room or CL&U chat room; if I'm not there or I'm "idle", just ping me! Please avoid using my personal email for such things. Use the chat rooms.


Languages List                       Languages with * = learning on my own

Mother Tongue: Italian, Sardinian;
Fluent: English, Spanish;
Less Fluent: French, German, Russian;
Learning: Japanese*, Chinese*, Swedish*, Greek*, Finnish*;
Willing to learn: Welsh, Korean, Dutch, Arabic, Hebrew, Hindi [to be continued]

Me gusta el Español.
J'aime le Français.
Deutsch gefällt mir.
Мне нравится Русский язык.
私は日本語が好きです。
我爱中文。
Jag älskar Svenska.


Nov
28
suggested suggested edit on Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
Nov
28
suggested suggested edit on Plural form of compound words
Nov
27
comment Internet Chat laughter in Spanish
@Brian That emoticon is used everywhere actually; by the way, for those who don't know, it's basically this face.
Nov
27
comment Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
@ssakl Added. :)
Nov
27
revised Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
added 671 characters in body
Nov
27
revised Internet Chat laughter in Spanish
modified list
Nov
27
comment Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
The translation is that one, and the meaning is the same. The translation I provided is not meant as "give me your lamp", but rather something more like "give me your love" (just an example). When you say something romantic "you are shining to me", you're not actually saying the other person is glowing, but it's a way of saying that the other person for you is glowing, since you love that person. It's not just intended in a romantic sense, as in the song "Give me your light". I'm not sure I was very clear on this one, but I hope it helps.
Nov
27
revised Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
Corrected usage of blockquote
Nov
27
suggested suggested edit on Internet Chat laughter in Spanish
Nov
27
answered Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
Nov
27
suggested suggested edit on Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
Nov
27
suggested suggested edit on Internet Chat laughter in Spanish
Nov
27
answered Internet Chat laughter in Spanish
Nov
27
revised Responding to an apology (no problem, don't worry about it, etc.)
corrected formatting
Nov
26
comment Indirect object and “le”
@belisarius you're welcome. :)
Nov
25
revised Indirect object and “le”
Improved formatting
Nov
25
comment Greetings for presents and cards
@DiegoMijelshon Oh ok, we're cool then. :)
Nov
25
suggested suggested edit on Indirect object and “le”
Nov
25
comment Greetings for presents and cards
@DiegoMijelshon There's no need to be harsh. But can you explain why is that disrespectful? I didn't mean to disrespect anything or anyone, of course, and I apologize if I unintentionally did, but maybe you're taking this too much personally.
Nov
25
comment Indirect object and “le”
Why do you mention a "last sentence"? :)