2,605 reputation
1127
bio website en.wiktionary.org/wiki/…
location Tbilisi, Georgia
age
visits member for 2 years, 5 months
seen Feb 25 at 18:37

I'm an Australian who learned Spanish in Mexico and has put it to use in Andorra, Belize, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Morocco, Nicaragua, Panama, and Spain. (Yeah I know Spanish isn't official in two or three of those countries but I ended up using it anyway at least some of the time.)

Sometimes people try to tell me I'm fluent but I'm definitely not.

I have a collection of monolingual and bilingual Spanish dictionaries that I've bought, many second hand, on my travels. I always look for a dictionary of regionalisms in each Spanish speaking country. I don't always find one.


Feb
21
revised Regional usage and literal meaning of “¡No manches!”
mexican spanish tag
Feb
20
comment How might you say a child is “cute” in Spanish?
In Mexico I always notice precioso for this usage where English would have cute.
Feb
20
awarded  Nice Answer
Feb
19
comment Why, when, and how did vowels E and I get special treatment from consonants like C,G & Q?
Well "c" and "q" are not sounds (pronunciation) but letters (spelling / orthography). "c" is a letter that can represent the sounds /k/, /s/, or /θ/; while "q" is a letter that cannot stand alone but only part of the digraph "qu" where it also represents the sound /k/. Which letter to use for which sound depends on the rules of orthography (spelling).
Feb
18
comment Why, when, and how did vowels E and I get special treatment from consonants like C,G & Q?
Don't confuse spelling and pronunciation. The Latin alphabet has been adapted to many more languages with differing spelling conventions than any other alphabet (though Cyrillic and Arabic are also widely adapted writing systems). Still the answer could involve both pronunciation and spelling since Spanish evolved directly from a language which used the same writing system.
Feb
18
revised Why, when, and how did vowels E and I get special treatment from consonants like C,G & Q?
spelling and orthography tags which are more what the question is about than pronunciation
Feb
17
revised Difference between “está” and “esta” or “esté” and “este”?
more tags
Feb
17
awarded  Tag Editor
Feb
12
revised Why is sport in Spanish 'deporte' and not 'esporte'?
typo
Feb
12
answered Why is sport in Spanish 'deporte' and not 'esporte'?
Feb
10
revised Is there a trick to remembering 'llevar' and 'traer'?
choice tags
Feb
10
revised When should I use 'al'?
contractions tag
Feb
10
revised Ser and estar for location
copulae tag
Feb
9
awarded  Enlightened
Feb
9
awarded  Nice Answer
Feb
8
comment Is there a difference between “español” and “castellano”?
Believe me, the situation in Australia and Canada is very similar to what you describe. Australia had on the order of 200 cultures for about 40,000 years before the British invasion which also included severe punishments for people speaking their banned mother languages, perhaps even in my generation - I'm about the same age as you (but I'm a privileged white Australian so not one of those who suffered). Canada also had many cultures coexisting for I think about 7,000 years before the European invasion and I think they may have had harsh language policies too.
Feb
8
revised Is there a difference between “español” and “castellano”?
minor copyedit
Feb
7
revised Difference between “un poco de” and “un poco”
retag
Feb
6
revised Differences betwen “ahí”, “allí”, y “allá”
deixis tag
Feb
5
comment “Iros” instead of “idos” (imperative of verb “ir”)
@CesarGon: I wholeheartedly agree. I'm not a big fan of the historical RAE but it seems to comprise people with much more open minds in recent years now. Nevertheless Spanish does have an academy so we have to recognize that though I do invite people to contest their official positions. On the subject of castellano we have a question too: Is there a difference between “español” and “castellano”?