2,749 reputation
11334
bio website en.wiktionary.org/wiki/…
location Tbilisi, Georgia
age
visits member for 3 years
seen Nov 18 at 23:26

I'm an Australian who learned Spanish in Mexico and has put it to use in Andorra, Belize, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Morocco, Nicaragua, Panama, and Spain. (Yeah I know Spanish isn't official in two or three of those countries but I ended up using it anyway at least some of the time.)

Sometimes people try to tell me I'm fluent but I'm definitely not.

I have a collection of monolingual and bilingual Spanish dictionaries that I've bought, many second hand, on my travels. I always look for a dictionary of regionalisms in each Spanish speaking country. I don't always find one.


Jun
8
revised Difference Between “Computadora” and “Ordenador”
edited tags
Jun
8
revised Preterit of ser and ir
edited tags
Jun
8
comment Should I use preterit or imperfect to express something that used to happen repeatedly?
I wonder is there ever a time to use soler in the preterite?
Jun
8
comment I need a Spanish word list for statistical analysis (as complete as possible)
Actually we've answered similar questions on linguistics.SE before. Tag it with resources and corpora. But do try and tell us how hard you looked so far and what you need it for, especially if computational linguistics is involved.
Jun
8
comment Proper spelling of “beisbol”
Mexico has the most Spanish speakers so they don't always do what the minority rule of the RAE tells them to do. It's pretty well-known that there are two Spanish variants for "football": fútbol and futbol, and in that case the RAE does accept both. The variation with "baseball" is obviously identical. How can a "proper" pronunciation of a loanword from English be dictated anyway. I'm sure the RAE will be edited to describe the actual situation as soon as they feel English borrowings for American sports are important enough.
May
31
awarded  Good Answer
May
28
reviewed Approve suggested edit on Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
May
28
reviewed Approve suggested edit on Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
May
2
comment How important are accents in written Spanish?
@SergioRomero: In this way it could be quite comparable to the many Spanish speakers that feel compelled to write English in all capital letters at least in electronic communication. I suppose they do it when they write Spanish too. Fortunately nobody seems to do that here though (-: (PS it should be "You have just proven my point" or "You just proved my point".)
May
2
comment How important are accents in written Spanish?
I think it's important that if you're including some accents you should include all accents. Leaving some out willy-nilly seems worse to me than leaving them all out. For instance if you wrote most accents but left out those in some peoples' names that would indeed look rude to me.
May
2
comment How important are accents in written Spanish?
@SergioRomero: I don't understand then why you don't consider it's important to also write English properly in comments to this question. For instance, every properly written sentence in English must include a verb. Or maybe it's just a case that when asked some people feel writing properly is important, but in practice often write casually rather than properly.
Apr
16
comment How important are accents in written Spanish?
@CesarGon: Of course. Just like many people would consider the final sentences of your previous two comments wrong English grammar for starting with a conjunction or preposition and lacking a verb. But in reality we really write like that all the time and it doesn't seriously impede anybody's reading. And after all the OP wasn't asking about grammatical or orthographical correctness but "importance". And I think the answers here cover all the aspects of importance, which of course include but are not limited to correctness.
Mar
27
revised How do you say a “shot” referring to alcohol?
better wikipedia link for "caballito" but still no photo
Mar
27
comment Gusto variant of the verb gustar
@MichaelWolf, these things are up to personal taste, convenience, context, and subjective standards. For instance some might feel your comment would be less sloppy if you had put the term of address within the sentence or followed it with a comma instead of capitalizing the second word of your sentence.
Mar
21
revised “Quick brown fox…” equivalent in Spanish?
"here" or "this" in links is bad UX (x 2)
Mar
21
revised What exactly are “mis rasgos”?
copyedit; still one confusing part for me though
Mar
19
revised How are words with “ps” or “pt” pronounced?
edited tags
Mar
19
revised What is the preferred used word for “subscripción”?
edited tags
Mar
12
awarded  Beta
Mar
8
revised How do you say a “shot” referring to alcohol?
edited tags