| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Valencia, Spain | |
| age | ||
| visits | member for | 11 months |
| seen | May 18 at 20:59 | |
| stats | profile views | 8 |
|
Feb 7 |
comment |
¿Por qué razón en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original? @Ernesto Marrero. Para ser exactos, lo que la RAE ha aceptado es "sándwich" y no "sandwitch". |
|
Feb 5 |
awarded | Revival |
|
Feb 4 |
answered | Is there a translation for “cougar”? |
|
Jan 17 |
comment |
¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés? @vorbote Pensándolo mejor, tienes razón en que no he interpretado bien la pregunta, de forma que mi respuesta no es adecuada... |
|
Jan 15 |
comment |
¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés? @DeStrangis Mira qué curioso: si yo afirmo que el tema es polémico, y tú niegas que lo sea, incurres en paradoja al polemizar conmigo. Bromas aparte: No es un mero problema de palabras huecas. Es una tradición secular de pedantería que afecta a la historia entera de las letras españolas. Y que todavía pesa, por ejemplo, sobre el lenguaje científico en español. |
|
Jan 15 |
comment |
¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés? @rraallvv. Es muy interesante la carta que mencionas. Gracias por el enlace. En cuanto a la fuente de mi comentario, es un tema ampliamente tratado por Don Santiago en su obra "Los tónicos de la voluntad", publicada por Espasa-Calpe en la Colección Austral. De esta obra poseo un ejemplar de la undécima edición (1986). Se trata en su mayor parte de una colección de consejos a los jóvenes investigadores. Es todavía un libro de grata lectura, aunque le pesan los años, especialmente en lo que concierne a su concepción del papel subordinado de las mujeres respecto a los hombres. |
|
Jan 15 |
revised |
¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés? added 312 characters in body |
|
Jan 15 |
comment |
¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés? Lo siento, vorbote, pero estoy en desacuerdo con tu opinión y además me parece que no has interpretado correctamente la pregunta. Tu respuesta no me parece útil. |
|
Jan 15 |
answered | ¿Se recurre a la retórica y otros recursos lingüísticos embellecedores con más frecuencia en español que en inglés? |
|
Oct 28 |
awarded | Enlightened |
|
Oct 28 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 28 |
awarded | Enlightened |
|
Sep 28 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 24 |
answered | ¿Cuál palabra es “ouo”? |
|
Sep 12 |
comment |
How would you properly say this sentence in Spanish? @Sergio Cinos Tu propuesta es mejor las respuestas ofrecidas hasta ahora. Ponla como respuesta y recibirás mi voto. |
|
Sep 11 |
comment |
¿Qué es “inventar el hilo negro”? Expresión desconocida en España, donde se dice "inventar la pólvora". |
|
Sep 11 |
comment |
¿Qué es “inventar el hilo negro”? "Reinventar la rueda" es también de uso común en español. |
|
Sep 10 |
answered | What does “apañao” mean? |
|
Aug 30 |
awarded | Nice Answer |
|
Aug 29 |
comment |
¿Hay otra palabra o frase para expresar 'muestreo aleatorio'? @Paul No que yo sepa, Paul. |