Reputation
2,748
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
4 23
Impact
~64k people reached

Feb
4
comment What does ¡palabra! mean as an interjection?
Deal!..........
Feb
4
comment What does ¡palabra! mean as an interjection?
I updated my answer.
Feb
4
comment Is there something deeper behind the “verb classes swapping” of the subjunctive endings?
I never thought to question this. I pretty much just accepted it at face value when my high school Spanish teacher showed us in class.
Feb
1
comment Why do they say 'un día domingo' in Spanish?
Juxtaposition...
Jan
31
comment How does one emphasize something in Spanish?
Esto en el pais tuyo. It's a nontraditional enough statement to draw attention to the possessive adjective.
Jan
28
comment ¿Hay algún equivalente en castellano al inglés “TL;DR”?
Yo diría lo que dijo Flimzy, En resumen. Pero también, puede usar En corto... no?
Jan
24
comment ¿Cómo pedir la opinión de alguien?
¿Qué se te opina de X?
Jan
23
comment May someone please explain the translation of “una vez eso fue una escuela”?
Because, in this case, eso is not referring to the school, but rather, something else entirely.
Jan
20
comment Why is the “í” accented in conditional mood conjugations?
It's worth noting that U and I are the weakest vowels in Spanish.
Jan
11
comment Translating “If (request), that would be great.”
Bill Lumberg statements, eh?
Jan
11
comment Why is the pronunciation of the v in the grapes “las uvas” different?
Which region of the Hispanic world did you hear this? That would make every difference, because in Argentina they use the word vos and they pronounce the V.
Jan
9
comment Preterite or Imperfect for a quote in the past
I would have used past subjunctive since it's more like a command in the past. You needed to study!. It doesn't necessarily mean that you did study. mis papás me decían que yo necesitase estudiar
Jan
9
comment ¿Qué significa “tuanis”?
puedes dar un ejemplo frasal.
Nov
3
comment Word meaning “analyze” and “make a decision”?
I think that actualizar would envelope the phrase you're looking for.
Oct
26
comment An interesting correction by a native Spanish speaker
Perhaps he said, ya pasó and not posó. That would make more sense.
Oct
19
comment Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
As for the McDonald's-esque phrase I'm so.. lovin' it, you're only going to get by with Estoy amándolo mucho
Oct
19
comment Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
Yes unfortunately,... though there is another method, check my update.
Sep
28
comment Pronouncing words with the letter “d” followed by the letter “r” - Podría
fluentin3months.com/roll-your-r
Aug
30
comment Triste y alegre a la vez
elmeme.me/Cynar/…
Aug
30
comment ¿Cómo se dice “flyer” en castellano?
What about hoja de anuncio? or hoja de aviso