Reputation
2,846
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
4 23
Impact
~79k people reached

Oct
19
revised Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
added 198 characters in body
Oct
19
answered Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
Oct
16
answered ¿Cómo puedo decir apropiadamente en inglés “espero que se encuentre bien”?
Oct
12
revised Imperfect vs Preterite Usage of “ser”
deleted 2 characters in body
Sep
30
answered ¿Cuál de esas frases es correcta? (“en que” vs. “donde”)
Sep
28
comment Pronouncing words with the letter “d” followed by the letter “r” - Podría
fluentin3months.com/roll-your-r
Sep
23
answered ¿Palabra adecuada para referirse a un retiro anticipado?
Aug
30
comment Triste y alegre a la vez
elmeme.me/Cynar/…
Aug
30
comment ¿Cómo se dice “flyer” en castellano?
What about hoja de anuncio? or hoja de aviso
Aug
30
revised What does “se trata de” mean?
added 893 characters in body
Aug
30
answered What does “se trata de” mean?
Aug
22
comment ¿Cómo se traduciría al español la palabra “snippet”?
Codiguillo? Codiguito? Codigo de pegar?
Aug
22
awarded  Curious
Aug
21
comment Manto brillo cromo
But the pistol is the subject of the sentence, right? Who is lo in la pistola lo miraba?
Aug
21
comment Manto brillo cromo
What I understand from it is that the pistol is hiding behind it's bright shiny self as venom. Or something like a disguise. Also, is someone looking at the pistol or is the pistol being aimed?
Aug
21
comment Manto brillo cromo
I understand that the grammar is shifty, I mentioned that in my OP. "this is poetry".
Aug
21
answered ¿Puede “hopefully” traducirse como “ojalá”?
Aug
21
answered ¿Cómo traducir la expresión idiomática inglesa “as is”?
Aug
21
asked Manto brillo cromo
Aug
10
comment Le/les creo a mis amigos
Es habitual porque el plural de cierta palabra se le puede referir a algo abstrato que se considera como algo único, junto, inseparable...