1,051 reputation
213
bio website dockeryz.com
location Murphy, NC
age 28
visits member for 2 years, 5 months
seen 3 hours ago

Um...


Oct
22
revised ¿Cuál es la traducción de “semantic range” a español?
editted to appease Flimzy
Oct
22
answered Are there any studies regarding the future viability of the inverted question mark (¿)?
Oct
22
answered ¿Cuál es la traducción de “semantic range” a español?
Oct
13
comment Is this the proper way of using “lo que”?
Correctamundo!!
Sep
30
answered Is there a Spanish equivalent to Ms.?
Sep
26
comment Is it OK to end a sentence with an object pronoun (e.g. “He aprendido mucho de los”)
I disagree. Ellos is the best possible option given the other pronouns (aquellos, esos, estos). It would be better to say Me han enseñado muchos esos libros though. but that isn't a direct translation, and would be out of context a bit.
Sep
26
comment Ask/command someone to “take this”
I simply say 'Toma' when I'm in a bind like that. Typically though, you say 'Toma' right as you are handing something to someone. I suppose it's the English equivalent of "Here!"
Sep
22
answered Question about “bottle of water”
Sep
22
answered Determining gender of words ending in “e”
Sep
22
comment Translation of “It is important to do it” in Spanish
The third one should be passive since you have no definite subject that it going to do it... Es importante que se lo haga ... it is important this it is done.
Sep
22
comment Translation of “It is important to do it” in Spanish
it makes sense to me. I read it and thought to myself.. It is vital in order to do it.
Sep
22
answered Imperfect vs Preterite Usage of “ser”
Sep
22
revised imperative or subjunctive
mispellings
Sep
22
suggested suggested edit on imperative or subjunctive
Sep
17
comment Best ways to say “on short notice”?
corto plazo is like, .. short term, not short notice. I think you could get away with saying corto aviso though, maybe.
Sep
11
answered Using El, La, Los and Las when it seems that they should not be used
Sep
11
comment Using El, La, Los and Las when it seems that they should not be used
Me gusta la cena means, quite literally, Dinner gives me pleasure. Nevermind that it's missing it's emphasis. A mi me gusta ...
Sep
11
answered Bien vs buen/bueno/buena to describe something good
Aug
22
comment Why is “El agua poco profunda” feminin?
Otherwise it would being smashed together to form lagua.
Aug
20
comment What's the position of my tongue when I speak Spanish 'd'?
Otherwise known as a fricative. Ok thanks