| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Managua, Nicaragua | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year |
| seen | Mar 19 at 22:05 | |
| stats | profile views | 5 |
Fulbrighter, Oklahoma State Alumni and proud member of World Relief family.
|
Nov 17 |
reviewed | Reviewed Jugada estratégica |
|
Nov 17 |
reviewed | Reviewed “Po” for “pues” - anywhere else but Chile? |
|
Nov 17 |
revised |
What is the spanish translation for “Account” when referring to a user account on a website? some grammar mistakes |
|
Nov 17 |
comment |
Age range of niño, chico, muchacho, joven, etc en Nicaragua la gente a veces dice chiguin para referirse a los niños |
|
Nov 17 |
reviewed | Reviewed What is the spanish translation for “Account” when referring to a user account on a website? |
|
Nov 17 |
awarded | Custodian |
|
Nov 17 |
suggested | suggested edit on What is the spanish translation for “Account” when referring to a user account on a website? |
|
Nov 17 |
reviewed | Approve suggested edit on “Dale pues” in Nicaraguan Spanish |
|
Nov 12 |
reviewed | Reviewed How to translate Overview and Outline? |
|
Nov 11 |
awarded | Custodian |
|
Nov 11 |
reviewed | Reviewed Are there any differences between “de nada” and “por nada”? |
|
Nov 11 |
comment |
Are there any differences between “de nada” and “por nada”? Honestly for me both are the same...we use it in central america to say "your welcome" in a polite way |
|
Nov 11 |
reviewed | Reviewed 'vos' vs 'tú' usage by country |
|
Nov 11 |
comment |
'vos' vs 'tú' usage by country In Nicaragua..for people who deserve respect we use "usted" like your mom, boss or someone that you just met and looks older than you.. with people we have the same level like your brothers, sisters and your friends we use "vos". I would not say that vos is disrespectful..I think you use vos when you trust someone or you think you are in the same level. |
|
Nov 11 |
reviewed | Reviewed ¿Cuál es la diferencia entre tú, usted, y vos? |
|
Nov 11 |
awarded | Custodian |
|
Nov 11 |
reviewed | Reviewed Why is búho written with an acute accent? |
|
Nov 11 |
reviewed | Reviewed Proper response to “¿Qué me cuentas?” |
|
Oct 29 |
comment |
congratulations: felicidades vs. felicitaciones we don't use very often "en hora buena" in my country..but is an expression of happiness, it is a way to say congratulations..but like remarking that something good finally happen. |
|
Oct 18 |
comment |
Translation of “Welcome back!” same in Nicaragua...bienvenido(a)...o tambien se puede usar que "que bueno verte". No he escuchado el uso de "bienvenido de regreso". Cuando mi amiga de Oklahoma vino de vuelta, la bienvenida fue decirle "que bueno verte", "que bueno regresastes" "Bienvenida de vuelta", o solamente le decian bienvenida. |