148 reputation
6
bio website brasofilo.com
location Brasil/España
age
visits member for 2 years, 11 months
seen Dec 2 '14 at 14:51

To do is to be
Descartes

To be is to do
Voltaire

Do be do be do
Sinatra


Nov
30
awarded  Scholar
Nov
30
comment ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
@JoulSauron y jachguate, a titulo de encerramiento, una amiga ha levantado el tema en el foro Cervantes, y hay información extra bien interesante. Saludos y gracias!
Nov
30
accepted ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
Nov
29
revised ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
Añadido enlace al origen de esta pregunta.
Nov
29
comment ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
He actualizado la pregunta para aclarar la implicación religiosa. Creo que mi primera versión ha sido ambigua. Pero es que el nombre tiene esa carga. En Brasil, suena bastante raro cuando aparece alguien llamado así, es como si el nombre fuera reservado para una persona no más. Pero, al grano: si se puede intercambiar "Tomás" y "Jesús" en la frase, tenemos una regla clara. Y si no, porque?
Nov
29
revised ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
Traducción del inglés. Aclaración respecto a la religión.
Nov
29
comment ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
@JoulSauron, mil perdones, en WordPress SE estoy siempre dando la lata de que lean el FAQ y no lo hice aquí... Do.it.now! :)
Nov
29
revised ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
Traducción del inglés.
Nov
29
comment ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
Pero Jesús no estaría en el último caso? Y luego la wiki no contempla el caso de nombres propios...
Nov
29
awarded  Student
Nov
29
asked ¿Si hay muchas personas que se llaman Jesús juntas, cómo debo designarlas?
May
14
comment Translating “Slow down!” (in informal contexts)
@tchrist, duly noted, compai
May
14
revised Translating “Slow down!” (in informal contexts)
update, tranqui extended
May
13
answered Translating “Slow down!” (in informal contexts)
Apr
30
awarded  Teacher
Apr
30
awarded  Supporter
Apr
29
awarded  Editor
Apr
29
revised Expressing past belief (creí vs. creía vs. pensé vs. pensaba)
grammar
Apr
29
answered Expressing past belief (creí vs. creía vs. pensé vs. pensaba)
Apr
29
awarded  Autobiographer