| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Montreal, Canada | |
| age | 39 | |
| visits | member for | 1 year, 1 month |
| seen | May 22 at 19:48 | |
| stats | profile views | 16 |
|
Nov 14 |
revised |
How to express the concept “for each disctinct grouping of column value combinations” in spanish small typo and format |
|
Nov 8 |
revised |
Reemplazo de Y por E seguido de coma Se agregó una aclaración con base en comentarios. |
|
Oct 4 |
revised |
¿Qué significa la expresión “a ojo de buen cubero”? added 368 characters in body |
|
Oct 1 |
revised |
¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”? Added Spanish translation |
|
Aug 16 |
revised |
What's the “ísimo” in the following words? Corrected a minor grammar mistake (adjective ending ... lose the final vowel) instead of lost and removed double "o" from loose |
|
Aug 16 |
revised |
Translation: más famoso del cine Added to the answer based on a question update |
|
Aug 2 |
revised |
Periférico de sonido en inglés? Fixed error in the answer. |
|
Jul 25 |
revised |
Word usage : te pertenece Fixed the formatting of the examples |
|
Jul 10 |
revised |
Sentences structure: garantizarse Added clarification after a question update |
|
Jul 3 |
revised |
Describing the common cold or flu in Spanish Added new ideas to the answer |
|
Jun 4 |
revised |
Correct usage of debieras and deberías deleted 2 characters in body |
|
May 30 |
revised |
Translating “should” expressing future desirability Added the Spanish translation to the answer |
|
May 30 |
revised |
Translating “should” expressing future desirability Added the Spanish translation to the question |
|
May 29 |
revised |
What is the preferred way of saying “I have to go”? Added the Spanish translation to the question |
|
May 29 |
revised |
Ironic constructions in Spanish Added the Spanish translation to the question |
|
May 28 |
revised |
Why does saber mean both “to know” and “to taste”? Added the Spanish translation to the answer |
|
May 28 |
revised |
Why does saber mean both “to know” and “to taste”? Added the Spanish translation to the question |
|
Apr 30 |
revised |
How big are the regional differences in the Spanish spoken in different countries? I believe to say "cómo que grandes..." is not correct so I changed it to "qué tan grandes ..." |