Reputation
2,826
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
6 18
Newest
 Yearling
Impact
~283k people reached

Jan
18
answered ¿Cuál es el origen del uso de la palabra “codo” como sinónimo de tacaño?
Jan
10
comment Use of “Veni”? Is it a real word?
I dare say for sure he heard it from someone from Argentina, or maybe Nicaragua :)
Jan
9
comment Forma correcta de escribir una pregunta de la que sospechas la respuesta
Efectivamente no creo que esta respuesta de solución a la pregunta original. Más bien mornaner quiere saber el lugar correcto donde se ubicaría el signo de interrogación, antes o después de, en este caso, el número de teléfono.
Jan
7
comment How to defeat the barrier of trilling r
Really good explanation!!
Dec
19
answered How do you say “I got you!” in Spanish?
Dec
18
reviewed Approve ¿Cómo se llama la característica que tiene el español, y otros idiomas, por la que las vocales siempre se pronuncian de la misma manera?
Dec
12
comment ¿Cuál es el origen de la palabra 'antro'?
@CesarGon: Efectivamente al igual que en España, el antro es un lugar sucio y/o con gente indeseable. La gente joven en México hace como 20 o 25 años aproximadamente empezó a usar esa palabra para referirse a lugares para bailar como una forma graciosa de molestar a los padres de que uno iba a ir a "un antro de vicio y perdición" y se volvió tan común que hoy en día solo dicen "voy al antro" o "voy a ir a un antro" cuando van a ir a bailar o a un bar o, como dice vorbote, a cualquier sitio de vida nocturna.
Dec
11
comment “Chinga” - common slang? Origin?
@vorbote: Nope. "¡Que chingón!" is "This/That is fucking awsome!". "¡Que chinga!" is something like "This is fucking annoying" or "I have really been fucked up".
Dec
6
reviewed Approve Waterfall: cascada vs. catarata
Dec
6
answered ¿Cómo se pronuncia RAE?
Dec
5
awarded  Custodian
Dec
5
reviewed Approve “ir a «infinitive»” vs. future tense
Dec
4
answered ¿La hora de salida es …?
Dec
4
comment “Chinga” - common slang? Origin?
@jachguate: I do not believe both expressions are exactly the same. Usually when someone uses "fuck" as an expression of surprise it is like saying "Oh my God" and "ah chinga" is more like "wait a second, this should not be like this". Just like you, this is based only on my opinion.
Dec
4
answered “Chinga” - common slang? Origin?
Nov
22
answered ¿Mejor manera de decir: “como parte de”?
Nov
22
comment ¿Mejor manera de decir: “como parte de”?
Cualquiera de las frases podría ser correcta dependiendo de lo que quieras decir. Si puedes especificar la frase completa o incluso ponerla en inglés creo que podrás obtener una mejor respuesta.
Nov
15
answered Sinónimo de “una especie de” refiriéndose a un tipo o a una descripción no a la definición biológica
Nov
14
comment How to express the concept “for each disctinct grouping of column value combinations” in Spanish?
Podrías agregar la frase completa por favor? Creo que el contexto completo puede hacer más fácil que recibas una mejor respuesta.
Nov
14
revised How to express the concept “for each disctinct grouping of column value combinations” in Spanish?
small typo and format