| bio | website | libreuniversity.org |
|---|---|---|
| location | Valencia, Spain | |
| age | 22 | |
| visits | member for | 1 year, 1 month |
| seen | Apr 12 at 5:25 | |
| stats | profile views | 0 |
Just learning for fun and helping other in the way. Knowledge is - or it should be - free.
|
May 17 |
answered | Is there a Spanish equivalent to “-ish”? |
|
May 17 |
comment |
Cuándo usar “usar” o “utilizar” Great answer! But I don't think utilize and use can be literally translated to Spanish in this situation... Though I feel in the same way about the coloquial bit |
|
May 17 |
revised |
Cuándo usar “usar” o “utilizar” Corrected the translation. |
|
May 17 |
awarded | Supporter |
|
May 17 |
suggested | suggested edit on Cuándo usar “usar” o “utilizar” |
|
May 16 |
comment |
Cuándo usar “usar” o “utilizar” I said that the only meaning I was interested about was the really similar to 'utilizar' one... But your second point is great, I didn't think about it when I wondered why I preferred one over other and that could totally make it. Also for the comment from Juan Pablo Califano, that 'utilizar' is more formal. |
|
May 16 |
comment |
Cuándo usar “usar” o “utilizar” It was used for an assignment so I think it's not pretentious in this case, but I would use 'usar' for casual conversations. |
|
May 16 |
awarded | Student |
|
May 16 |
awarded | Editor |
|
May 16 |
revised |
Cuándo usar “usar” o “utilizar” added 781 characters in body; edited title |
|
May 16 |
asked | Cuándo usar “usar” o “utilizar” |
|
Apr 11 |
awarded | Autobiographer |