| bio | website | mathiasbynens.be |
|---|---|---|
| location | Belgium | |
| age | 24 | |
| visits | member for | 1 year, 1 month |
| seen | Apr 29 at 17:52 | |
| stats | profile views | 4 |
|
Apr 29 |
awarded | Editor |
|
Apr 29 |
revised |
Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” fix some typos |
|
Apr 29 |
suggested | suggested edit on Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” |
|
Apr 26 |
awarded | Student |
|
Apr 26 |
comment |
Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” @DeStrangis Well, I’m displaying a small Google Maps embed on the web page, and below it I use the text to link to the full/bigger map on Google Maps. Would it feel out of place then? |
|
Apr 26 |
comment |
Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” What about omitting the article ‘la’? I.e. Mira [address] en Google Maps. I imagine that sounds weird, too? |
|
Apr 26 |
awarded | Scholar |
|
Apr 26 |
awarded | Supporter |
|
Apr 26 |
accepted | Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” |
|
Apr 26 |
comment |
Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” Thanks for confirming my doubts, providing a proper translation, and explaining the difference. I would upvote this twice if I could. |
|
Apr 26 |
asked | Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” |
|
Jun 27 |
awarded | Enthusiast |
|
Apr 4 |
awarded | Autobiographer |